Google Translaten konenäkökääntämisen taustalta löytyy internetjätin aikaisemmin ostama Quest Visual -yritys, joka lanseerasi vastaavaa ominaisuutta tarjonneen Word Lens -sovelluksen jo viisi vuotta sitten. Quest Visualin tekniikka sisällytettiin Google Translateen tämän vuoden alussa.
Kameralla tekstien kääntäminen onnistuu jatkossa seuraavilla kielillä: englanti, ranska, saksa, italia, portugali, venäjä, espanja, bulgaria, katalaani, kroatia, tsekki, tanska, hollanti, filipino, suomi, unkari, indonesia, liettua, norja, puola, romania, slovakia, ruotsi, turkki ja ukraina.
Kommentit (1)
Toivotaan että kielivalikoimaan tulee Kiina ja Japanikin piakkoin. Noita kun ei näppäimistöllä pysty kääntämään.