Google Translaten uusi Android-versio tarjoaa nyt kuluttajille Conversation Mode -tilaa, jossa keskustelijat voivat puhua lauseensa haluamalla kielellään, jonka jälkeen sovellus kääntää lauseen kohdekielelle ja sanoo sen sitten ääneen. Puhelin toimii siis tulkkina kahden ihmisen välillä, jolloin ihmiset voivat kommunikoida keskenään omalla äidinkielellään.
Tällä hetkellä Conversation Mode tukee vain englantia ja espanjaa, joten suomalaisille turisteille siitä ei ole juuri iloa. Käännökset eivät myöskään ole täydellisiä, ja esim. paikalliset murteet voivat aiheuttaa ongelmia sanojen tunnistamiselle. Tekniikassa on kuitenkin huimasti potentiaalia, joten toivottavasti kehitystyö asian tiimoilta jatkuu.
Alla toiminnallisuutta esittelevä video
Kommentit (2)
Onnea ja menestystä yritykselle.
Eihän puheentunnistusohjelmia ole yritetty kehittää vasta kuin muutama kymmenen vuotta. Nekin yritetään opettaa tunnistamaan edes yhden ja saman puhujan puhetta. Noh, lopultahan tässäkin asiassa tullaan pääsemään johonkin.
Suomen kielen erityispiirteet voivat olla hankala este. Kielialueen pienuus pitänee yrittäjät harvalukuisina.
Miksi Google Translation ääni on robottimainen, vaikka nykyään pystyy suhdeelisen luonnolliseen ääntämykseen ja Googlella luulisi olevan varaa sellaiseen.